google-site-verification=o_3FHJq5VZFg5z2av0CltyPU__BSpMstXTEV1P8dafg ポテチチョコの正式名称: ひとくちメモ

« ユーロおそるべし! | トップページ | アップロード機能がなくなってる »

2004/12/04

ポテチチョコの正式名称

これまで3回くらいにわたって、ニーマン・マーカスのポテチョコについて発表してまいりました、普及委員会事務局でありましたが、肝心かなめの商品名を書いてなかった!

これって、結構大切なことですよね。ニーマン・マーカスのポテチョコを探しにハワイまで行った人がいたとして、はたとニーマン・マーカスの前で「あれ?なんて名前だっけ?」と思うわけでございます。つたない英語でこのポテチョコのことを店員に説明するんです。「アー、ポティト。アー、コーティング!ソー!コーティングよ!チョッコレート・コーティングのポティト!チップス!アンダスターン?チョコレート・コーティング・ポティト・チップス!プププ、プリーズ!」とか、高級デパートの店員に向かって説明しなきゃなんない。

これが「コアラのマーチ」とか「たけのこの里」とか、名前があると聞きやすいよね。ボクもホテル西洋銀座のベルボーイさんに聞いたもん。「銀座マカロンはどちらですか?」って。銀座マカロンがお店の名前かと思っていたという恥ずかしさはあったけど、たどり着けたもん。

というわけで、長い前置きはこのくらいにして、ニーマン・マーカスのポテチョコの正式名称の発表です!

Neiman Marcus DARK CHOCOLATE COATED POTATO CHIPS

そのまんまやんけっ!ひねりなさいひねりなさい!“カメハメハのいちもつ”とか(下ネタ言ったら客がひくやろがっ!)。

さっき出てきたつたない英語の日本人は惜しかったね。「チョコレート・コーティング・ポティト・チップス!プププ、プリーズ!」じゃなくて、コーテッドに直すだけで通じるわけですよー。ブラックはDARK(ダーク)だけど、ここがミルクになったりホワイトになったりするだけなのさー。

というわけで、ニーマン・マーカスのポテチチョコ普及委員会は、カメハメハのいちもつ普及委員会に名称変更いたしまして...ってそれハワイ州政府から正式な抗議が来そうだからやめやめっ!ニーマン・マーカスのポテチチョコ普及委員会事務局(私設)として、これからも日々日本への上陸を目指したいと思います!

| |

« ユーロおそるべし! | トップページ | アップロード機能がなくなってる »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: ポテチチョコの正式名称:

» チョコポテチをGET!! [徒然なるままだし]
このゴールデンウィークは、ハワイへ。(ただし、仕事がらみ) そして、うちのブログで以前に記事にしたニーマンマーカスの "CHOCOLATE COATED POTATO CHIPS" を買ってきました。 興味をもってからようやく、この度初のGetです。 写真は3本入りのもの。 1本が抜けているのは、す...... [続きを読む]

受信: 2005/05/09 21:37

« ユーロおそるべし! | トップページ | アップロード機能がなくなってる »